10-04-2017 | Svenske tegnsprogstolke tog sagen i egen hånd.
Svenske SVT (som svarer til DR i Danmark) får kritik efter nyhedsdækningen af fredagens terrorangreb i Stockholm.
Kritikken går på, at de løbende nyhedsudsendelser, mens begivenhederne udspillede sig, ikke fra starten blev tolket til tegnsprog – på trods af at SVT har sin egen tegnsprogsenhed SVT Teckenspråk, som bl.a. laver nyheder på tegnsprog.
Først omkring kl. 18.50 kom den første officielle tolkning igang på SVT's nyhedsudsendelser.
Derfor satte mindst to svenske tegnsprogstolke sig for selv at tolke nyhedsudsendelserne i løbet af eftermiddagen direkte på deres facebooksider – helt lavpraktisk via deres webcam med lyden fra fjernsynet kørende i baggrunden.
Og informationen om, at man kunne følge deres tolkninger, spredte sig hurtigt blandt døve på de sociale medier.
Skal have en handlingsplan
Tolkene får nu stor ros, mens SVT Teckenspråk indrømmer, at de ikke har været et tilstrækkelig forberedt på en sådan situation.
Elisabeth Ulfsparre er projektleder på SVT Teckenspråk, og på deres facebookside siger hun blandt andet:
”Jeg har som døv oplevet præcis som jer, at det har været svært at finde information på tegnsprog og tegnsprogstolkede nyhedsudsendelser. Jeg vil gerne sige stor tak til de privatpersoner, som har stillet op og tolket.”
”Idag er det mandag, og SVT Teckenspråk har set den kritik, som har været på social medier. Jag vil sige, at kritikken er berettiget. Det fungerede ikke i weekenden. Nu må vi sætte os ned og gå igennem, det, der er sket. Jeg håber ikke, at det vil ske igen, men vi skal have en handlingsplan og et beredskab, så vi ved, hvad vi skal gøre, hvis det skulle ske igen.”
Krølle på historien
En lille krølle på historien: Teckenspråkets Röst (tegnsprogets stemme) og Turkosa Partiet (det turkise parti) er to organisationer, som arbejder for tegnsprog og for døves ligestilling i det svenske samfund. De har lavet en video til SVT, hvor de fremfører deres kritik.
Men de har valgt at gøre det på tegnsprog og uden lyd. Og kun den allerførste del af videoen er tekstet til svensk. Her siger de:
”Hej SVT. Denne kritik, som fremføres til jer, er fra Teckenspråkets Röst og Turkosa Partiet. Vi fremfører kritikken på svensk tegnsprog. For at I skal kunne forstå kritikken, er I nødt til at anvende en tegnsprogstolk.”
Efterskrift: Vi har prøvet at få en kommentar fra DR om, hvordan deres beredskab for tegnsprogstolkning i en lignende situation ser ud, men det er ikke lykkedes endnu. Når og hvis det lykkes, lægger vi det naturligvis på hjemmesiden.